« 「宮」っておもしろいの? | トップページ | 今日は、ドラマに映画・・・(^^ゞ »

2007年1月11日 (木)

ヨンヨンのプロフィール???

7日の記事で、いつも見ていた「BYJ’s Quilt」というサイトが何度アクセスしても開かなかったので、終わり?って思ってましたら、大丈夫でした。

あの日は、何だったんでしょうかね。

このサイトの日本語のプロフィールページを見て思わず笑ってしまいました。

多分、翻訳機そのまんまが載ってたんでしょうね。

名前・・・ベヨンズン・・・やめて~!!いなかっぺみたいじゃん。

体重・・・役によっていくらでも変わる”ゴム・・・ヨンヨンの努力の賜物なのに~!!

将来の夢・・・映画監督・教授・・・へ~何の教授でしょうね~?

癖・・・暇さえあればシャワー・・・清潔なのヨン。Yonsama786

酒癖・・・寝る・・疲れてるのヨン。

って、まあ笑えました。このサイト世界中のヨンジュンssiファンが、いつもいろんな情報を寄せられてて好きなんですが、どなたか、日本語のこのプロフィールページ何とかならないでしょうかね^^このまま笑って見てるしかない私。

クリックして見て下さいませ~(^^♪

|
|

« 「宮」っておもしろいの? | トップページ | 今日は、ドラマに映画・・・(^^ゞ »

コメント

ベヨンズン
_(*_ _)ノ彡☆ギャハハハ!!バンバン!!
なんだか東北訛りの人がヨン様の
名前を呼んだような感じ?

今、メール送りました
コメントも削除しました
もう一個のコメント、イ・ナヨンのことは削除させていただきました(o*。_。)oペコッ
ご了承くださいませ
m(__)m

投稿: admi. | 2007年1月11日 (木) 19時30分

こんばんは。
いすうちゃん、いつも情報有難うございます。
『BYJ’s Quilt』私も終わったの?と思っていました(笑)
プロフィールは、「体重・・・役によっていくらでも変わるゴム」に(笑)他に書き方なかったのかしらね(笑)

投稿: HINATA | 2007年1月11日 (木) 21時17分

admi.,さま
いろいろお世話をおかけしますぅ~(^^ゞ

東北訛りで、味があるってか?(笑)
でも、翻訳機って本当に変な訳がつくよね・・・。
機械だからしょうがないか。
だいたいは、言いたい事がわかりますものね。

投稿: いすうちゃん | 2007年1月11日 (木) 23時04分

HINATAさま
こんばんわ!!
ゴムは、失礼ですよね・・・フフ!!
『BYJ’s Quilt』さんは、年明けには、
ページが表示されませんなんて、出てましたよね。
キルトって呼ぶのは、ヨンヨンカジョクが繋がっていくからなのかしら?

投稿: いすうちゃん | 2007年1月11日 (木) 23時08分

いすうちゃんさん、こんにちは~!(^◇^)~♪
ぷは~っ!大爆笑ですよぉ~!
見てきたんだけど どこの田舎者?みたいで
申し訳無いと思いながら やっぱり笑っちゃった・・・。
ゴムって・・・。ゴム人間のルフィみたいに~(爆)
(人気アニメ 「ONE PIECE」 です)

もし良かったら ヨンラブの いすうちゃんさんが
正しい日本語で 作成しますよぉ~!なんちゃって!(笑)

投稿: ななっち | 2007年1月12日 (金) 14時10分

ちわ~!(^^)!
やっぱり、笑いますよね。
翻訳機の直訳って本当に、おっかしいのあるよね。
文章全体からは、いろんな事を把握できますが、
単語の直訳だと「なんでやねん?」みたいのが
よくあるんですよね。
私じゃ~無理だ~(/_;)

投稿: いすうちゃん | 2007年1月12日 (金) 14時30分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 「宮」っておもしろいの? | トップページ | 今日は、ドラマに映画・・・(^^ゞ »